Ning Zhai Daoist Immortal Han Xiangzi With an Attendant Yale Art Gallery

Han Xiangzi
Han Xiangzi, by Ming court painter Liu Jun.jpg

The Daoist immortal Han Xiangzi, painted by Liu Jun, Ming dynasty

Traditional Chinese 韓湘子
Simplified Chinese 韩湘子
Qingfu
Chinese 清夫
Beizhu
Chinese 北渚

Han Xiangzi, courtesy proper name Qingfu [ane] or Beizhu,[2] is a Chinese mythological figure and i of the 8 Immortals in the Taoist pantheon. He studied Taoist magical arts under the tutelage of Lü Dongbin, some other of the Eight Immortals. Han Xiangzi is oft depicted carrying a dizi (Chinese flute), and then he is also regarded as the patron deity of flutists. He is also believed to be the composer of the Taoist musical piece Tian Hua Yin ( 天花引 ).

Historical identity [edit]

Information technology is not known if Han Xiangzi existed historically. Nevertheless, he is believed to be Han Xiang, a grandnephew of Han Yu, a prominent pol, poet and Confucian scholar who lived in the Tang dynasty. At that place are at least iii different accounts nearly Han Xiang and Han Yu's grandnephew.

Han Yu once dedicated three poems to his grandnephew, Han Xiang, whose courtesy name was "Qingfu". The iii poems are Zuo Qian Zhi Languan Shi Zhisun Xiang ( 左遷至藍關示侄孫湘 ), and the ii-role verse form Su Zeng Jiang Kou Shi Zhisun Xiang ( 宿曾江口示侄孫湘 ). In 819, during the reign of Emperor Xianzong of Tang, the emperor bundled a 1000 ceremony for an alleged Buddhist relic to exist escorted to the imperial palace in Chang'an and encouraged the people to worship the relic and donate to Buddhist monasteries. Han Yu wrote a memorial to Emperor Xianzong to advise him against doing so, and drew on the example of Emperor Wu of Liang and Hou Jing to caution the emperor. Emperor Xianzong was furious and wanted to execute Han Yu, merely somewhen pardoned him, demoted him, and sent him out of Chang'an to serve as the Prefect of Chao Prefecture (潮州; present-day Chaozhou, Guangdong). Along the way, Han Yu passed by Lan Laissez passer ( 藍關 ; in present-twenty-four hour period Lantian County, Xi'an, Shaanxi), where Han Xiang came to join him on his journeying. Han Yu wrote the verse form Zuo Qian Zhi Languan Shi Zhisun Xiang and dedicated information technology to Han Xiang.[i]

The historical text New Volume of Tang mentioned that Han Yu had a grandnephew, Han Xiang, whose courtesy name was "Beizhu". Han Xiang served equally a da li cheng ( 大理丞 ), an official in the Ministry building of Justice, under the Tang government.[2]

In the miscellany Miscellaneous Morsels from Youyang, Han Yu had an unnamed grandnephew who lived in the Huai River region. He instructed his grandnephew to study Confucian classics in a school, but his grandnephew showed no interest in his studies and bullied his classmates. Han Yu and so arranged for his grandnephew to study in a Buddhist school, just the abbot complained that he was defiant and reckless. Han Yu then brought his grandnephew habitation and scolded him for not spending his time productively. However, his grandnephew claimed that he had the special ability to change the colour of peony flowers, and demonstrated it in front of him. Han Yu was greatly surprised. His grandnephew and then returned to the Huai River region and led the rest of his life every bit a simple commoner.[iii]

[edit]

Zhang Lu'south painting of Han Xiangzi, early 16th century

According to 17th Century novel Han Xianzi Quanzhuan 韓湘子全傳 (The Story of Han Xiangzi: The Alchemical Adventures of a Daoist Immortal),[4] Han Xiangzi was a son of Han Hui, the elder brother of Han Yu (a famous statesman and poet from Tang Dynasty). After the decease of Han Hui and his wife, Xiangzi was raised in Han Yu'southward household, as if he was Han Yu's son. Han Yu had great expectations of his nephew unfortunately the afterward had no intention of entering government service. Instead he liked to cultivate himself co-ordinate to Taoism doctrine.

Han Yu then married his nephew to Lin Luying, the daughter of scholar Lin, in hope that Xiangzi would forget his pursuit on Taoism and have more than interest in worldly matter. All the same Han Xiangzi never impregnated his wife and several years after he ran from habitation to bring together Lü Dongbin and Zhongli Quan. As Han Xiangzi successfully becoming immortal, he returned to earth to deliver his uncle, his aunt and his wife (then they could become immortals besides). Afterward several failed attempts to break Han Yu'south Confucian obstinacy, Xiangzi finally delivered him afterward saving his uncle's life from a snowstorm at Languan (Bluish Pass). Afterwards he did the same to his aunt and wife.

There are like story of Han Xiangzi's origin in other accounts such as The Eight Immortals Depart and Travel to the East (八仙出處東遊記; bā xiān chū chù dōng yoú jì ) [5] and "The Eight Immortals Achieving the Tao" ( 八仙得道 Baxian Dedao).[half dozen] Nevertheless, the Dongyouji's and Baxian Dedao's version are shorter and didn't mention Han Xiangzi'due south marriage.

Han Xiangzi's Prophecy [edit]

This story was recorded in both Xiyouji (Journey to the West)[7] and Han Xianzi Quanzhuan.

It was said that later on achieving his immortality Han Xiangzi went to his uncle'south birthday. Han Yu once once again tried to convince his nephew to abandon his pursuit of Taoism. In response, Xiangzi said that their paths were different. Before leaving, Xiangzi put some earth in a flower-pot and forthwith there came forth a bouquet of perfect peonies. On the petals of these flowers, written in gilt, were two verses:

"Clouds shroud Qin Peak, where is my abode?

Snowfall is piled on Languan (Blueish Pass), and my horse volition not button on"

Many years later Emperor Xianzong of Tang was offended by Han Yu's criticism of Buddhism. Thus he was demoted from his position in government and banished to Chaozhou. On his style to Chaozhou, Han Yu'southward journeying was blocked due to heavy snowfall on Languan (Blueish Pass). At this point he remembered his nephew's prophecy and cried. Of a sudden Han Xiangzi appeared before him, swept abroad the snowfall and opened a route for him. Realizing his past mistakes, Han Yu finally converted to Taoism.

Han Xiangzi and the Dragon Girl (Longnu) [edit]

The love story between Han Xiangzi and Dragon Girl (Longnu) is a famous folktale in Red china [8] and has been adapted to many television series besides as opera. Information technology was said that one day Han Xiangzi visited the Due east Sea and played his flute on the shore. The 7th daughter of the Dragon Male monarch was curious to the beautiful melody and emerged from the sea. She transformed herself into a silver eel, then danced in front of the immortal boy. Upon realizing that Han Xiangzi had noticed her, the Dragon Girl transformed herself into her truthful shape and thus they became lovers.

Ane 24-hour interval an one-time adult female appeared in front end of Han Xiangzi. She informed him that the Dragon King had locked away her daughter at the bottom of the bounding main, because he forbade her relationship with Xiangzi. The old lady then took a magical golden bamboo (or Azure Deep Ocean jade in another version [9]) from her bag and handed it over to Xiangzi. Actually this was a memento from the Dragon Girl for him. With a broken heart, Han Xiangzi turned the golden bamboo into a magical flute and carried information technology wherever he went.

The Dragon Girl has appeared in several of the telly serial depicting the Eight Immortals, such every bit: Dongyouji-Legend of the Viii Immortals (portrayed by Yvonne Lim),[ten] Eight Avatar (portrayed by Jia Qing)[11] and Penglai Baxian (portrayed by Li Qian)

Modern depictions [edit]

In the television show Jackie Chan Adventures, Han Xiangzi was shown to be the Immortal who sealed away Hsi Wu, The Sky Demon. Han Xiangzi also appeared in television receiver serial adaption of Viii Immortals:

  • Dongyouji (Legend of 8 Immortals), played by Jerry Chang.[x]
  • Viii avatar, played by Roger Kwok.[11]
  • Penglai Baxian, played by Xu Haiqiao

References [edit]

  1. ^ a b "Zuo Qian Zhi Languan Shi Zhisun Xiang" 左遷至藍關示侄孫湘. Chinese Wikisource.
  2. ^ a b Xin Tang Shu 新唐書 [New Volume of Tang]. Vol. 73. Table 13. 湘字北渚,大理丞。
  3. ^ ( 韓愈侍郎有疏從子侄自江淮來,年甚少,韓令學院中伴子弟,子弟悉為淩辱。韓知之,遂為街西假僧院令讀書,經旬,寺主綱復訴其狂率。韓遽令歸,且責曰:「市肆賤類營衣食,尚有一事長處。汝所為如此,竟作何物?」侄拜謝,徐曰:「某有一藝,恨叔不知。」因指階前牡丹曰:「叔要此花青、紫、黃、赤,唯命也。」韓大奇之,遂給所須試之。乃豎箔曲尺遮牡丹叢,不令人窺。掘窠四面,深及其根,寬容入座。唯賫紫礦、輕粉、朱紅,旦暮治其根。幾七日,乃填坑,白其叔曰:「恨校遲一月。」時冬初也。牡丹本紫,及花發,色白紅歷綠,每朵有一聯詩,字色紫,分明乃是韓出官時詩。一韻曰「雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前」十四字,韓大驚異。侄且辭歸江淮,竟不願仕。 ) Youyang Zazu ch. 19.
  4. ^ The Story of Han Xiangzi: The Alchemical Adventures of a Daoist Immortal Translated by Philip Clart
  5. ^ 東遊記 : 湘子造酒開花. open-lit.com.
  6. ^ 第九十五回 攻異端文公黜道教 降霖雨湘子顯神通. open-lit.com.
  7. ^ Dongyouji ch.31 (In Chinese)
  8. ^ Encyclopedia of Chinese Pantheon p.93
  9. ^ Father Axel (2016) The Viii Immortals: Taoist Tales of Liberation. Ch.7
  10. ^ a b "Legend of the Eight immortals (1998) Review by sukting - Singapore TV Series - spcnet.tv set".
  11. ^ a b "viii Avatars (2009) Review by sukting - Chinese Television Series - spcnet.tv set".
  • Duan, Chengshi. Miscellaneous Morsels from Youyang (Youyang Zazu).
  • Ouyang, Xiu and Vocal, Qi. New Volume of Tang (Xin Tang Shu).

Ce inseamna Han Xiangzi & Han-Zhongli in casa ta

congerstrisne.blogspot.com

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Han_Xiangzi

0 Response to "Ning Zhai Daoist Immortal Han Xiangzi With an Attendant Yale Art Gallery"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel